Confronted with the double problem thus outlined, what measure of success has attended the average business man in its solution? It is safe to say that the average man has found it easier to make money than to take care of it. Money-making, for him, is the result of successful activity in his own line of business, with which he is thoroughly familiar; while the investment of money is a thing apart from his business, with which he is not familiar, and of which he may have had little practical experience. His failure to invest money wisely is not due to any want of intelligence or of proper care and foresight on his part, as he sometimes seems to believe, but simply because he is ignorant of the principles of a business which differs radically from his own.
이렇게 서술된 이중적인 문제에 직면하여, 평균적인 사업가는 그 해결책에 어떤 성공 척도를 사용해 왔는가? 평균적인 사람은 돈을 버는 것이 그것을 돌보는 것보다 더 쉽다는 것을 알았다고 말하는 것이 안전합니다. 그에게 돈을 버는 것은 그가 철저히 익숙한 그의 사업 분야에서 성공적인 활동의 결과입니다; 반면에 돈을 투자하는 것은 그가 익숙하지 않은 그의 사업과는 별개의 것이고, 그 중에서 그는 실용적인 경험이 거의 없었을지도 모릅니다. 그가 현명하게 돈을 투자하지 못한 것은 그가 때때로 믿는 것처럼 보이는 어떤 지성의 결핍이나 그 자신의 사업과 근본적으로 다른 사업의 원칙에 대해 무지하기 때문이 아니라 단순히 그가 생각하는 것과 근본적으로 다른 사업의 원칙에 대해 무지하기 때문입니다.
confront[kənˈfrʌnt](3rd person singular present : confronts)Transitive verb
- 1.직면하다, 맞서다(face)His house confronts mine.그의 집은 우리 집과 마주 서 있다.
- 2.(…와) 대면[대결]시키다 ((with)), …의 눈앞에 (증거 등을) 들이대다 ((with))confront a person with evidence of his crime…에게 범죄의 증거를 들이대다
- 3.<곤란 등이> …에게 들이닥치다, <사람이 곤란 등에> 직면하다
outline[ˈaʊtlaɪn](3rd person singular present : outlines)Noun
- 1.윤곽, 외형(선), 외곽선 (=figure)the outline s of the mountains산맥의 능선
- 2.약도, 초벌 그림
Transitive verb
- 1.…의 윤곽을 그리다
- 2.…의 약도[초벌 그림]를 그리다
- 1.(자주 여러 번 경험하여) 잘 알려진, 낯[귀]익은, 익숙한 ((to)); 통속적인, 일상의, 드물지 않은, 흔히 있는, 보통의(common)a familiar sight눈에 익은 풍경
- 2.잘 아는, 정통한 ((with))He is familiar with the subject. = The subject is familiar to him.그는 그 문제에 정통하다.
Noun
- 1.친구, 친한 사람
- 2.(=FAMILIAR SPIRIT)
- 1.선견(지명), 통찰(력)
- 2.(장래에 대한) 신중함, 조심, 예견( foresight+todo) He had the foresight to invest his money wisely.그는 돈을 현명하게 투자하는 신중함이 있었다.
- 3.앞을 내다봄, 전망, 조망
- 1.원래는, 철저히, 근본적으로, 급진적으로
radical[ˈrædɪkl]ADJ.
- 1.근본적인, 기초적인a radical difference근본적인 차이점
- 2.<사람·사상 등이> 과격한, 급진적인(extreme), 급진파의, 혁명적인(revolutionary), (=progressive)a radical party급진[과격]파
Noun
- 1.과격론자, 급진주의자
- 2.[종종 R~] 급진당원the radical s[Radical s]급진파
The investment of money is a banker's business. When the average man has funds to invest, whether he be a business man or a pure investor, he should consult some experienced and reliable investment banker just as he would consult a doctor or a lawyer if he were in need of medical or legal advice. This book is not intended to take the place of consultation with a banker, but to supplement it.
돈을 투자하는 것은 은행가의 일입니다. 보통 사람이 사업가든 순수 투자자든 투자할 자금이 있을 때는 의사나 법률 자문이 필요할 때처럼 경험이 풍부하고 신뢰할 수 있는 투자은행가와 상담해야 합니다. 이 책은 은행가와 상담을 대신하려는 것이 아니라 보완하려는 것입니다.
- 1.의도된, 계획된, 고의의
- 2.[구어] 미래의, 장래의; 약혼한my intended wife나의 약혼녀
Noun
- 1.[one’s ~] 약혼자
intend[ɪnˈtend](3rd person singular present : intends)Transitive verb
- 1.…할 작정이다, …하려고 생각하다( intend+to do) I intend going. = I intend to go.나는 갈 작정이다.(cf. I intended to have gone. 갈 셈이었다. )((그러나 가지 못했다))
- 2.의도하다, 기도(企圖)하다, 고의로 하다( intend+todo) I did not intend to insult you at all.당신을 모욕할 생각은 추호도 없었다.
Intransitive verb
- 1.목적[계획]을 가지다, 의도하다; [고어] 출발하다
supplement(3rd person singular present : supplements)Noun
- 1.추가, 보충
- 2.(책·서류 등의) 보유(補遺), 증보(增補), 부록 ((to))
Transitive verb
- 1.보충하다, 메우다, 추가하다; 보족하다, 증보하다; 보유[부록]를 달다
The advantage of such consultation is shown by the fact that if a man attempts to rely on his own judgment, he is almost certain not to do the best thing, even if his business instinct leads him to avoid those enterprises which are more plainly unpromising or fraudulent. It should be remembered, however, that widows and orphans are not the only ones ensnared by attractive advertisements and the promise of brilliant returns. In most cases, widows' and[11] orphans' funds are protected by conscientious and conservative trustees, and it is the average business man who furnishes the money which is ultimately lost in all propositions which violate the fundamental laws of investment.
- 1.본능(natural impulse), 생득적인 행동 성향the instinct of self-preservation자기 보호 본능
- 2.타고난 재능[소질], 천분 ((for))an instinct for art[mathematics]예술적[수학적] 재능
- 3.직관, 직감with the instinct of a scientist과학자의 직관으로
- 1.사기(행위)의, 부정의fraudulent gains부당 이득
ensnare[ɪnˈsner](3rd person singular present : ensnares)Transitive verb
- 1.덫에 걸리게 하다; 함정에 빠뜨리다 ((in, into))
- 2.유혹하다(allure) ((by))
conscientious[│kɑːnʃi│enʃəs]ADJ.
- 1.양심적인, 성실한, 진지한; 세심한, 면밀한, 공들이는 (=honest)a conscientious worker공들여 일하는 사람
furnish[ˈfɜːrnɪʃ](3rd person singular present : furnishes)Transitive verb
- 1.<필요한 것을> 공급하다, 제공하다, 주다(supply) ((with))furnish a person with money = furnish money to a person…에게 돈을 대다
- 2.<필요한 물건을> 설치하다(provide), 갖추다, 비치하다 ((with))furnish a library with books도서관에 서적을 갖추다
Intransitive verb
- 1.가구[장치]를 비치하다[갖추다]
The average man is led into these unwise investments through a very natural error of judgment. Accustomed to take reasonable chances and to make large returns in his own business, he fails to detect anything fundamentally wrong in a proposition simply because it promises to pay well. He forgets that the rate of interest on invested money, or pure interest, is very small, and that anything above that can only come as payment for management, as he makes in his own business, or at the sacrifice of some essential factor of safety which will usually lead to disaster.
보통 사람들은 매우 자연스러운 판단의 오류를 통해 이러한 현명하지 못한 투자를 하게 됩니다. 합리적인 기회를 잡고 자신의 사업에서 큰 수익을 내는 데 익숙한 그는 단지 좋은 보상을 약속한다는 이유로 제안에서 근본적으로 잘못된 것을 감지하지 못합니다. 그는 투자된 돈의 이자율, 즉 순수 이자가 매우 적고, 그 이상의 것은 자신의 사업에서 하는 것처럼 관리를 위한 지불로서 또는 보통 재앙을 초래할 어떤 필수적인 안전 요소를 희생시키면서만 올 수 있다는 것을 잊어버립니다.
proposition[│prɑːpə│zɪʃn](3rd person singular present : propositions)Noun
- 1.(특히 사업상의) 제안, 제의, 건의( proposition+to do) I made a proposition to buy the shop.그 가게를 사들이자고 제의했다.
- 2.계획, 안(案)a selling proposition판매 계획
Transitive verb
- 1.<여자를> 유혹하다, …에게 수작을 걸다
- 2.…에게 거래를 제의하다
For the successful investment of money, however, a good deal more is required than the mere ability to select a safe security. That is only one phase of the problem. Scientific investment demands a clear understanding of the fundamental distinctions between different classes of securities and strict adherence to the two cardinal principles, distribution of risk and[12] selection of securities in accordance with real requirements.
그러나 성공적인 자금투자를 위해서는 단순히 안전한 담보를 선택하는 능력 이상의 좋은 거래가 필요합니다. 그것은 문제의 한 단계일 뿐입니다. 과학적 투자는 서로 다른 종류의 증권 간의 근본적인 차이에 대한 명확한 이해와 두 가지 기본 원칙, 즉 위험의 분배와 실제 요구에 따른 증권의 선택[12]을 엄격하게 준수할 것을 요구합니다
- 1.[U] 구별, 차별; 식별, 판별; (…와의) 차이(difference), 상위, 다름 ((between))a sharp[clear] distinction between A and B A와 B 사이의 뚜렷한 차이
- 2.(구별되는) 특징, 특질, 특이성
- 3.(정신·태도·성격 등의) 우수성, 탁월
- 1.고수, 집착; 충성, 지지 ((to))
- 2.(=ADHESION)
distribution[ˌdɪstrɪˈbjuːʃn]Noun
- 1.분배, 배급, 배포, 배달; [C] 배급품, 몫the distribution of wealth부의 분배
- 2.구분, 분할, 분류 ((of))
- 3.(동식물 등의) 분포 (상태), [C] 분포 구역a distribution chart분포도
- 1.일치, 합치, 조화
- 2.인가, (권리 등의) 수여
One of the most important distinctions is that between promises to pay and equities. Bonds, real-estate mortgages, and loans on collateral represent somebody's promise to pay a certain sum of money at a future date; and if the promise be good and the security ample, the holder of the promise will be paid the money at the time due. On the other hand, equities, such as the capital stocks of banking, railway, and industrial corporations, represent only a certain residuary share in the assets and profits of a working concern, after payment of its obligations and fixt charges. The value of this residuary share may be large or small, may increase or diminish, but in no case can the holder of such a share require any one, least of all the company itself, to redeem the certificate representing his interest at the price he paid for it, nor indeed at any price. If a man buys a $1,000 railroad bond, he knows that the railroad, if solvent, will pay him $1,000 in cash when the bond is due. But if he buys a share of railroad stock, his only chance of getting his money back, if he should wish it, is that some one else will want to buy his share for what he paid for it, or more. In one case he has bought a promise to pay, and in the other an equity.
가장 중요한 차이점 중 하나는 지급 약속과 주식 간의 차이입니다. 채권, 부동산 담보 대출과 담보 대출은 누군가가 미래에 일정 금액을 지급하겠다는 약속을 나타내며, 약속이 훌륭하고 담보가 충분하다면 약속 보유자는 그 약속을 이행한 시점에 그 돈을 지급받게 됩니다. 반면에 은행, 철도 및 산업 회사의 자본 주식과 같은 주식은 의무와 고정 비용을 지불한 후 근로 기업의 자산과 이익에서 일정한 잔여 지분만을 나타냅니다. 이 잔여 지분의 가치는 크거나 작을 수도 있고, 증가하거나 감소할 수도 있지만, 어떤 경우에도 그러한 지분을 보유한 사람은 자신의 이자를 나타내는 증서를 그가 지불한 대가로, 또는 실제로 어떤 대가로도 상환할 것을 요구할 수 없습니다. 만약 어떤 사람이 1,000달러의 철도 채권을 산다면, 그는 철도가, 만약 그 채권이 만기가 되면, 만약 용매라면, 그에게 현금으로 1,000달러를 지급할 것이라는 것을 알고 있습니다. 그러나 만약 그가 원한다면, 그의 돈을 돌려받을 수 있는 유일한 기회는, 다른 사람들이 그가 지불한 것, 또는 그 이상을 위해 그의 주식을 사고 싶어할 것이라는 것입니다. 한 경우에는 그가 지불하기로 한 약속을 샀고, 다른 경우에는 주식을 구입할 수 있습니다.
- 1.[U] 구별, 차별; 식별, 판별; (…와의) 차이(difference), 상위, 다름 ((between))a sharp[clear] distinction between A and B A와 B 사이의 뚜렷한 차이
- 2.(구별되는) 특징, 특질, 특이성
- 3.(정신·태도·성격 등의) 우수성, 탁월
mortgage[│mɔːrɡɪdʒ](3rd person singular present : mortgages)Noun
- 1.[UC/] [법] (양도) 저당, 저당잡힘a double mortgage이중 저당
- 2.(양도) 저당권[증서]
Transitive verb
- 1.<토지·재산을> 저당잡히다The estate is mortgage d.그 대지는 저당잡혀 있다.
- 2.<목숨·명예 등을> 내걸고 덤비다, 헌신하다mortgage oneself[one's life] to a cause주의를 위하여 목숨을 걸다
ample[ˈæmpl](Comparative : ampler)ADJ.
- 1.(남을 정도로) 충분한(more than enough), 풍부한ample means유복한 자산
- 2.넓은, 광대한, 대형의an ample house넓은 집
- 3.뚱뚱한(stout), 풍만한
- 1.지불 능력이 있는
- 2.용해력이 있는, 녹이는
Noun
- 1.용제, 용매 ((for, of))Water is a solvent for sugar.물은 설탕의 용매이다.
- 2.해결책[법] ((for, of))find a solvent forunemployment problems실업 문제 해결책을 찾아내다
'실전투자일지' 카테고리의 다른 글
GENERAL PRINCIPLES OF INVESTMENT #4 (0) | 2024.03.10 |
---|---|
GENERAL PRINCIPLES OF INVESTMENT #3 (0) | 2024.03.09 |
GENERAL PRINCIPLES OF INVESTMENT #1 (0) | 2024.03.07 |
가치 | 싸게 사서 비싸게 팔라 (0) | 2024.03.02 |
주식의 양도 차손을 활용한 컨설팅 정보 제공 방법 및 이를 수행하는 컴퓨팅 시스템 (0) | 2024.03.02 |
댓글